贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了? Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It's you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You're my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don't know how long I've waited for you。
So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远? Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? {G} ED:I'm the world's most dangerous predator. 我是这个世界上最危险的侵略者。 - Everything about me invites you in。
-My voice,my face。even my smell. -我的一切都让你着迷。
-我的声音,我的相貌。甚至我的气息。
-And if i would need any of that. 就好像我需要那些似的。 -As if you could outrun me! 就好像你能逃离我似的! -As if you could fight me off! 就好像你能摆脱我似的!{扔树枝ing…} [H] Edward:I'm designde to kill. 我要杀人。
Bella:I don't care. 我不介意。 Edward:I've killed people before. 我以前杀过人。
Bella:It doesn't matter. 那没关系。 Edward:I wanted to kill you. 我想杀你。
I've never wanted a human's blood so much in my life. 在我的一生中还从没有如此想要一个人的血… Bella: I trust you. 我相信你。 Edward:Don't. 不要这样。
Bella:I'm here,i trust you. 我在这里,我相信你。 再贴个我最喜欢的: when you can live forever, what do you live for? 当你可以永生、你将为何而活? I was unconditionally and irrevocably in love with him. 我毫无条件地、不可救药地爱上了他。
10句话是一部分哦、) 1.”你昰生活中最美好的部分.” 2.”你可以带走我的灵魂,我不想没有你—我的灵魂已经昰你的了.” 3.”一切就像我从来没有存在过一样.” 4.”你们是人类—你们的记忆只昰一个滤网,对你们人类而言,时间会治愈一切创伤.” 5.”死亡,就算汲走你呼吸的香蜜,却无法夺走你的美丽.” 6.”你和以前一样那么好闻,就算它昰地狱,我也不在乎,我要拥有它.” 7.”他们称她昰我的歌手—因为她的血液就昰我的音乐.” 8.”我内心深处感到非常难过,即便昰现在,当我感觉到你安全地在我怀里的时候,我真的昰最可怕的.” 9.”我不能生活在一个没有你的世界.” 10.”我在这里,我爱你.我一直都爱着你,而且我会永远爱你.我不在你身边的时候,我一直想着你,在脑海里不断回想你的样子.当我告诉你我不想要你的时候,这其实昰最严重的亵渎.” 1.“如果你再次离开,这会变得非常艰难,我宁愿你没有吻过我.” 2.“我对你的感觉永远都不会变,当然,我爱你,无论你做什么都不能改变这一点.” 3.“我不会去任何地方了,不会一个人去了,” “我离开你,仅仅昰因为我希望你拥有正常、幸福的人类生活.我可以看到我给你造成的困扰——经常使你处于危险的边缘,和你在一起的时候总昰给你带来风险,所以我必须要尝试一下.我必须要做一些事情,而离开你昰唯一的选择.如果我能够料到你会这么伤心,我不会让自己这么做,我太自私了.只有你比所有其他我想要。
我需要的东西都来得更重要.我想要和需要的就昰和你在一起,我知道我再也没有勇气离开你.我有太多的理由留下来——感谢上帝!无论我离你多远,你好想都不会安全的.” 4.“在你之前,贝拉,我的生活就像昰没有月亮的夜晚.非常黑暗,但昰还昰有星星——一点点光线和理性。
然后你像一颗流行划过我的天空.突然间所有的东西变得明亮,带来光,带来美.当你离开的时候,当流行坠入地平线的时候,所有的东西都变得黑暗.一切都没有改变,但昰我的眼睛已经被光线所灼伤,我不能再看见星星了,而且对所有的事情也没有理性了.” 5.“只不昰谎言的一部分,亲爱的,苦恼并没有什么分心的事.” 6.“我的心差不多有九十年没有跳动过了,但昰这一次不一样的.这一次好想昰我的心不见了——仿佛我昰镂空的,因为我已经把我内心的所有东西留在你身上了.” 7.“我身上很多部分也不见了,我在很长的一段时间里都不能很好地呼吸.” 8.“还有我的心,它一定昰丢掉了.” 9.“我有什么选择。
2. 暮光之城经典的句子本来还有许多的,可是有上限字数,所以删了很多,挑了一些自认为比较经典的。
Yes, it is enough. Enough for forever. (Edward) 是的,那已经够了,永远够了。 Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella) 这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。
这应该算是死得其所。 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end. (Bella) 当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。
Forks was literally my personal hell on earth. (Bella) Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。 I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly. (Edward) 我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。
(Edward) What if I'm not a superhero? What if I'm the bad guy? 要是我不是超级英雄呢?要是我是个坏蛋呢? Can you walk, or do you want me to carry you again? (Edward) 你能走吗?还是要我再抱你? Do I dazzle you? (Edward) 那我有没有让你目眩神迷过? Your number was up the first time I met you. (Edward) 我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。 Bella : How old are you? Edward: 17 Bella: How long have you been 17? Edward: A WHILE。
Bella :你几岁了? Edward: 17岁 Bella: 你17岁有多久了 Edward: 有一段时候了.. About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn't know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (Bella) 有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 Hadn't you noticed? I'm breaking all the rules now. (Edward) 难道你没有看出来吗?我现在在打破所有的规则。
And so the lion fell in love with the lamb…… What a stupid lamb. What a sick, masochistic lion. (Edward, Bella, Edward) — 这么说,狮子爱上了羔羊…… — 多愚蠢的羔羊啊。 — 多霸道而变态的狮子啊。
Bring on the shackles — I'm your prisoner. (Edward) 把镣铐拿来——我让你俘虏了 You scent,it like a drung to me.(Edward) 你的气味对我来说就像是毒药。 You're like my own personal brand of herion.(Edward) 你像是我专属的海洛因。
You are my life now.(Edward) 伱现在就是我的生命。
3. 《暮光之城》里的经典语句(越多越好,越经典越好)爱德华暗地里保护贝拉,在她被流氓围攻的紧要关头及时出现: -I should probably turn back and rip those guys' heads off! -No, you shouldn't. -Can you talk about sth else? To distract me so I won't turn around? -Hmm… yeah, you should put your seat belt on. 餐厅里的第一次交心: -Did you follow me? -I feel very protective of you. ……………………………………. -I don't have the strength to stay away from you anymore. -Then don't. 在山顶上第一次敞露心扉(favorite part): -You are beautiful. -Beautiful? This is the skin of a killer. I'm a killer! -I don't believe that. -That's because you believe the lie, the camouflage. I'm the world's most dangerous predator. Everything about me invites you in -- my voice, my face, even my smell. As if I would need any of that! As if you can out run me, as if you can fight me off! I'm designed to kill!! -I don't care. -I killed people before. -Dose no matter. -I wanted to kill you, I've never wanted a human blood so much. -I trust you. -Don't. -I'm here, I trust you. ……………………………………………….. -Your scent is like a drug to me, you are like my own personal brand of heroin; -Why did you hate me so much when we met? -I did, only because I want you so badly, I still have no vein to control myself… Now you have to tell me what you're thinking. -I'm afraid. -Good. -I'm not afraid of you, I'm only afraid of losing you. Like you would be disappearing. -Don't know how long I've waited for you… So the lion fell in love with the lamb. -What a stupid lamb. -What a sick, masochistic lion. 贝拉忍不住的幸福叹息: - This isn't real. This kind of stuff just doesn't exist. - It does in my world. Michael's warning to Bella (precise though): -He looks at you like you're something to eat. In Bella's bedroom -- -I like to watch you sleep; it's kind of fascinating to me. But I also want to try one thing -- you stay very still. Don't move。
Stop! 。It's stronger than I thought. -I wish I can say the same. -I can't ever lose control of you. -Don't go. The morning before they decided to go public: -About three things I was absolutely positive: First, Edward was a vampire; Second, there was a part of him, I didn't know how dominant that part might be, that his thirsty for my blood; And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. Escape from the tracker: -Bella, you are my life now. 贝拉决定只身赴死: -I've never given much thoughts of how I will die; but dying in a place with someone I love seems like a good way to go. -I can't bring myself to regret the decisions that brought me face to face with death, they also brought me Edward. - Death is peaceful, easy, life is harder. 最后一幕,爱德华轻抱起贝拉,让她的脚踩在他的鞋上,俩人最终共舞一曲。
-I'm not going to end your life. -I'm dying, already. Every second I get closer. -That's the way it supposes to be. -Vision is what people decide. I've decided. -So that's what you dream about? Becoming a monster? -I dream about being with you forever. -Forever? Is it not enough, just have a long and happy life with me? -Yeah, for now. 永远支持暮光之城。
(A) 贝拉:你多大了 Bella: How old are you? 爱德华:17岁 Edward: Seventeen. 贝拉:你17岁多久了? Bella: How long have you been seventeen? 爱德华:有一阵子了 Edward: A while. (B) 爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It's you and your scent. Like a drug to me. 爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You're my own personal brand of heroin. (C) 爱德华:你不知道我等你多久了…就这样…狮子爱上了羔羊 Edward: You don't know how long I've waited for you。 So, the lion fell in love with the lamb. 贝拉:多麽傻的羔羊啊 Bella: What a stupid lamb! 爱德华:多麽病态又有被虐狂的狮子啊 Edward: What a sick, masochistic lion. (D) 贝拉::有3件事我很确定 About three things I was absolutely positive. 第一,爱德华是吸血鬼 The first… Edward was a vampire. 第二,他身上有一部分,我不知道是多大的部分,在渴望吸我的血 The second – there was a part of him, and I don't know how dominant that part might be.. that thirsted of my blood. 第三,我毫无条件地,也无可救药地爱上了他 And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. (E) 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了 Edward: Bella, you are my life now. (F) 贝拉:我梦想永远和你在一起 Bella: I dream about being with you forever. 爱德华:永远? Edward: Forever? 爱德华:和我快乐度过一生还不够吗? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? {G} ED:I'm the world's most dangerous predator. 我是这个世界上最危险的侵略者。
- Everything about me invites you in。 -My voice,my face。
even my smell. -我的一切都让你着迷。 -我的声音,我的相貌。
4. 暮光之城里的唯美句子爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。
但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……
贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而变态的狮子啊。爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。
贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。贝拉:你知道,大家都在看我们。爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?
贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”
伊莎贝拉:“……吸血鬼。”贝拉:你几岁?
爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了?
爱德华:有一阵子了。
5. 暮光之城经典语句最正版的Twilight经典语录 Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。
the bad guy?" 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。” 爱德华:“我宁可听你的推测。”
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。” 爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是。
坏人呢?” 爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。
我们已经学会如何控制我们的欲望。 但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”
贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部占多大——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊…… 贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而病态的狮子啊。 Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧? Isbella Swan:Now I'm afraid. Edward:Good. Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。 贝拉: 我不是害怕你。
我只是害怕失去你。 Isabella Swan: You know,Everybody's staring. Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. Since I'm going to hell. 贝拉:你知道,大家都在看我们。
爱德华:那个人不是,他只是看看。现在我们打破所有规矩了,反正我要去地狱的。
Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster? Isabella Swan: I dream about being with you forever. 爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物? 贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。 Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: 。
Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。
你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。
你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。
说出!” 伊莎贝拉:“……吸血鬼。” Bella: How old are you? Edward: Seventeen. Bella: How long have you been seventeen? Edward: A while. 贝拉:你几岁? 爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了? 爱德华:有一阵子了。 Edward: Bella, you are my life now. 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever. Edward: Forever? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? 贝拉:我梦想永远和你在一起 爱德华:永远? 爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗? Bella: If this ends badly being that I become the meal. 贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。 Edward Cullen:"I don't have the strenghth to stay away from you anymore." 爱德华:“我再也没有离开你的力气了。”
Edward:I'm the world's most dangerous predator.Everything about me invites you in。My voice,my face。
even my smell. And if I would need any of that. As if you could out run me! As if you could fight me off! 爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。 我的一切都让你着迷。
我的声音,我的相貌。甚至我的气息。
就好像我需要那些似的。 就好像你能逃离我似的! 就好像你能摆脱我似的。
6. 暮光之城中的经典语句《twilight》 1 Yes, it is enough. Enough for forever. —Edward 是的,够了,永远够了 2 And how long have you been seventeen? —Bella 你满17岁多久了 3 Edward Cullen is staring at you. —Jessica 爱德华 卡伦正在看着你 4 I don't care! You can have my soul. I don't want it without you—it's yours already! —Bella 我不在乎,你可以拥有我的灵魂,我不想让它离开你,它已经是你的了 5 Are you still faint from the run? Or was it my kissing expertise? —Edward 你仍然在阳光下感到眩晕吗,或是我的吻太专业了 6 I love you more than everything else in the world combined. Isn't that enough? —Bella 我爱你胜过世界上的一切,这还不够吗 7 Twilight, again. Another ending. No matter how perfect the day is, it always has to end. —Edward 黄昏再次来临,一个新的结束,无论这天有多完美,它都将结束 8 You're talking about forever, you know. —Bella 你在说永远,你知道吗 9 That's the beautiful thing about being human. Things change. —Edward 开始人类生活是极好的。
事情变化了 10 I will stay with you — isn't that enough? —Edward 我会和你呆在一起,这还不够吗 Isabella Swan:"You've got to give me some answers. " Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。 the bad guy?" 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
爱德华:“我宁可听你的推测。” 伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
爱德华:“是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是。那些坏人呢?” Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn't know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他 Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb Isabella Swan:What a stupid lamb. Edward Cullen:What a sick, masochistic lion. 爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊…… 贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而变态的狮子啊。 Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧? Isbella Swan:Now I'm afraid. Edward:Good. Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. 贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。 贝拉: 我不是害怕你。
我只是害怕失去你 Isabella Swan: You know,Everybody's staring. Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. 贝拉:你知道,大家都在看我们。 爱德华:他不算……不,他只是在看。
我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。 Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster? Isabella Swan: I dream about being with you forever. 爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物? 贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: 。Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。
你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。
你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。
爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”
伊莎贝拉:“……吸血鬼。” Bella: How old are you? Edward: Seventeen. Bella: How long have you been seventeen? Edward: A while. 贝拉:你几岁? 爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了? 爱德华:有一阵子了。 Edward: Bella, you are my life now. 爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever. Edward: Forever? Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me? 贝拉:我梦想永远和你在一起 爱德华:永远? 爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗? Bella: If this ends badly being that I become the meal. 贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。 --------------------end 1 暮色------------------------ ----------------Start 2 新月--------------------------- 1.”你昰生活中最美好的部分.” 2.”你可以带走我的灵魂,我不想没有你—我的灵魂已经昰你的了.” 3.”一切就像我从来没有存在过一样.” 4.”你们是人类—你们的记忆只昰一个滤网,。
7. 《暮光之城》5句经典台词,中文英文都要、谢谢1 Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even. That ought to count for something. (Bella)
这无疑是个不错的死法,死 在别人—— 我所钟爱的人的家 里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。
2 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end. (Bella)
当 生活 给了你一个远远超过 你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。
3. Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs. Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)
有时候,我在想我眼里所看 到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。也许,我脑袋里哪里短路了。
4. Forks was literally my personal hell on earth. (Bella)Forks
对我而言,简直就是一 座人间地狱。
5. He unleashed the full, devastating power of his eyes on me,as if trying to communicate something crucial. (Bella)
他把那双眼睛的全部魅力都 释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。
8. 求 暮光之城中唯美句子中的中英文对白Edward:Do I dazzle you? 我有没有让你神魂颠倒? Bella:Frequently。
经常。 Bella:Did you ever think that maybe my number was up the first time,with the van,and that you've been interfering with fate? 你有没有想过,第一次被货车撞得时候,也许我就在劫难逃。
而你是在跟命运抗争呢? Edward:That wasn't the first time。Your number was up the first time I meet you. 撞车不是第一次。
我第一次遇见你的时候你就在劫难逃了。 Edward:To me,it was like you were some kind of demon,summoned straight from my own personal hell to ruin me. 对我而言,你就像一个魔鬼,受到了召唤从我的地狱世界走出来,就是为了毁掉我。
Bella: How old are you?你多大了? Edward: Seventeen.17岁 Bella: And how long have you been seventeen?满17岁多久了? Edward: A while.有一段时间了。 Edward:Bring on the shackles—I'm your prisoner.把镣铐拿来——我被你俘虏了。
Bella:About three things I was absolutely positive.First,Edward was a vampire.The second,there was a part of him— and I didn't know how potent that part might be-that thirsted of my blood.And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.有3件事我很确定第一,爱德华是一个吸血鬼;其次,在他身体内有一部分—我不知道是多大的部分—非常渴望我的鲜血;第三,我毫无保留地,不可救药地爱上了他。 Edward:It's twilight.It's the safest time of day for us.The easiest time.But also the saddest,in a way…the end of another day,the reeturn of the night.Darkness is so predictable,don't you think?已经是暮色时分了。
对我们而言,这是一天中最安全的时刻,最轻松的时刻。在某种程度上却也是最伤感的时刻……有一天结束了,夜晚再次来临,黑暗总是如期而至,你觉得呢? Bella:I like the night.Without the dark,we'd never see the stars.我喜欢夜晚。
没有黑夜,我们就永远看不见星星。 Bella:You already know how I feel,of course.I'm here…which,roughly translated,means I woud rather die than stay away from you.I'm an idiot.你肯定知道我对你的感情。
我就在这里……也就是说,我宁愿死也不愿和你分开。我真是个傻瓜。
Edward:You are an idiot.And so the lion fell in love with the lamb…你的确是个傻瓜。这么说,狮子爱上了羔羊…… Bella:What a stupid lamb!多愚蠢的羔羊啊! Edward: What a sick, masochistic lion.多霸道而变态的狮子啊! Edward:I know that at some point,something I tell you or something you see is going to be too much.And then you'll run away from me,screaming as you go.I won't stop you.I want this to happen,because I want you to be safe.And yet,I want to be with you.The two desires are impossible to reconcile…我知道总有一天,你会忍受不了我告诉你的或者你亲眼看到的事情,而从我身边逃走,惊叫着逃走。
我不会阻拦你,其实我希望这一刻在点来到,因为我不想让你有什么危险,可是,我又特别想和你在一起。这两种愿望相互矛盾,很男调和…… Bella:I'm not running anywhere.我不会逃走,我哪也不去。
Edward:I love you,It's a poor excuse for what I'm doing,but it's still true.我爱你,这个借口苍白无力,可是是真的。 Edward:Twilight,again。
Another ending.No matter how perfect the day is,it always has to end.又是暮色时分了,又一天结束了。无论白天多完美,总有结束的一刻。
Bella:Some things don't have to end.有些东西不一定非结束不可。 贝拉内心独白: Forbidden to Renmember,Terrified to Forgot I waited for the numbness to return,or the pain.because the pain must be coming.I'd broken my personal rules.Instead of shying away from the memories,I'd walked forward and greeted them.I'd heard his voice, so clearly,in my head.That was going to cost me,I was sure of it. Especially if I couldn't reclaim the haze to protect myself.I felt too alert,and that frightened me. But relief was still the strongest emotion in my body—refief that came from the very core of my being. As much as I struggled not to think of him,I did not struggle to forget.I worried—late in the night,when the exhaustion of sleep deprivation broke downmy defenses—that it was all slipping away.That my mind was asieve,and I would someday not be able to remember the precise color of his eyes,the feel of his cool skin,or the texture of his voice,I could not think of them,but I must remember them . Because there was just one thing that I had to know that he existed.That was all.Everthing else I could endnure.So long as he existed. That's why I was more trapped in Forks than I ever had been before, why I'd fought with Charlie when he suggested a change.Honestly,it shouldn't matter;no one was ever coming back here. But if I were to go to Jacksonville,or anywhere else brigt and unfamiliar,how could I be sure he was real?In a place where I could never imagine him,the conviction might fade…and that I 。
9. 暮光之城的经典台词中英互译的Isabella Swan:"You've got to give me some answers." 伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. " 爱德华:“我宁可听你的推测。” Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. " 伊莎贝拉:“我考虑过放射性导致变异的蜘蛛侠和克力普敦超人。”
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm。 the bad guy?" 爱德华:“那不都是些超级英雄之类的吗?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是。
坏人呢?” Edward: "My family, we're different from others of our kind. We only hunt animals. We have learned how to control our thirst. But it's you, your scent, it's like a drug to me. You 're like my own personal brand of heroin." 爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。
我们已经学会如何控制我们的欲望。但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”
Edward:And you're worried, not because you're headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won't approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧? Isbella Swan:Now I'm afraid. 伊莎贝拉:“现在我害怕了。” Edward:Good. 爱德华:“是吗。”
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. " 伊莎贝拉: “我不是害怕你。我只是害怕失去你。”
Isabella Swan:" You know,Everybody's staring. " 伊莎贝拉:“你知道,大家都在看我们。” Edward Cullen: "Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways. Since I'm going to hell." 爱德华:“那个人不是,他只是看看。
现在我们打破所有规矩了,反正我要去地狱的。” Edward Cullen: "That's what you dream about? Being a monster? " 爱德华:“那就是你所梦想的吗?成为怪物?” Isabella Swan: "I dream about being with you forever." 贝拉:“我梦想的是永远的跟你在一起。”
Edward:" Forever?" 爱德华:“永远?” Edward: "Is it not enough just to have a long and happy life with me?" 爱德华:“和我快乐地过完一辈子不够吗?” Bella: "If this ends badly being that I become the meal." 贝拉:“最坏的结局就是我变为盘中餐吧。” Edward:" Bella, you are my life now." 爱德华:“贝拉,现在你就是我的生命了。”
Edward Cullen:"I don't have the strength to stay away from you anymore." 爱德华:“我再也没有能力离开你半步了。” Isabella Swan:" [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. " 贝拉:我知道你是什么了。
你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。
你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。
Edward Cullen:"Say it ,out loud. Say it. " 爱德华:“大声的说出来。说啊!” Isabella Swan:" 。
Vampire. " 伊莎贝拉:“……吸血鬼。” Isbella:" How old are you?" 伊莎贝拉:你几岁? Edward:" Seventeen." 爱德华:“17岁。”
Isbella: "How long have you been seventeen?" 伊莎贝拉:你17岁多久了? Edward:" A while." 爱德华:有一阵子了。
10. 求 暮光之城中唯美句子中的中英文对白Edward:Do I dazzle you? 我有没有让你神魂颠倒? Bella:Frequently。
经常。 Bella:Did you ever think that maybe my number was up the first time,with the van,and that you've been interfering with fate? 你有没有想过,第一次被货车撞得时候,也许我就在劫难逃。
而你是在跟命运抗争呢? Edward:That wasn't the first time。Your number was up the first time I meet you. 撞车不是第一次。
我第一次遇见你的时候你就在劫难逃了。 Edward:To me,it was like you were some kind of demon,summoned straight from my own personal hell to ruin me. 对我而言,你就像一个魔鬼,受到了召唤从我的地狱世界走出来,就是为了毁掉我。
Bella: How old are you?你多大了? Edward: Seventeen.17岁 Bella: And how long have you been seventeen?满17岁多久了? Edward: A while.有一段时间了。 Edward:Bring on the shackles—I'm your prisoner.把镣铐拿来——我被你俘虏了。
Bella:About three things I was absolutely positive.First,Edward was a vampire.The second,there was a part of him— and I didn't know how potent that part might be-that thirsted of my blood.And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him.有3件事我很确定第一,爱德华是一个吸血鬼;其次,在他身体内有一部分—我不知道是多大的部分—非常渴望我的鲜血;第三,我毫无保留地,不可救药地爱上了他。 Edward:It's twilight.It's the safest time of day for us.The easiest time.But also the saddest,in a way…the end of another day,the reeturn of the night.Darkness is so predictable,don't you think?已经是暮色时分了。
对我们而言,这是一天中最安全的时刻,最轻松的时刻。在某种程度上却也是最伤感的时刻……有一天结束了,夜晚再次来临,黑暗总是如期而至,你觉得呢? Bella:I like the night.Without the dark,we'd never see the stars.我喜欢夜晚。
没有黑夜,我们就永远看不见星星。 Bella:You already know how I feel,of course.I'm here…which,roughly translated,means I woud rather die than stay away from you.I'm an idiot.你肯定知道我对你的感情。
我就在这里……也就是说,我宁愿死也不愿和你分开。我真是个傻瓜。
Edward:You are an idiot.And so the lion fell in love with the lamb…你的确是个傻瓜。这么说,狮子爱上了羔羊…… Bella:What a stupid lamb!多愚蠢的羔羊啊! Edward: What a sick, masochistic lion.多霸道而变态的狮子啊! Edward:I know that at some point,something I tell you or something you see is going to be too much.And then you'll run away from me,screaming as you go.I won't stop you.I want this to happen,because I want you to be safe.And yet,I want to be with you.The two desires are impossible to reconcile…我知道总有一天,你会忍受不了我告诉你的或者你亲眼看到的事情,而从我身边逃走,惊叫着逃走。
我不会阻拦你,其实我希望这一刻在点来到,因为我不想让你有什么危险,可是,我又特别想和你在一起。这两种愿望相互矛盾,很男调和…… Bella:I'm not running anywhere.我不会逃走,我哪也不去。
Edward:I love you,It's a poor excuse for what I'm doing,but it's still true.我爱你,这个借口苍白无力,可是是真的。 Edward:Twilight,again。
Another ending.No matter how perfect the day is,it always has to end.又是暮色时分了,又一天结束了。无论白天多完美,总有结束的一刻。
Bella:Some things don't have to end.有些东西不一定非结束不可。 贝拉内心独白: Forbidden to Renmember,Terrified to Forgot I waited for the numbness to return,or the pain.because the pain must be coming.I'd broken my personal rules.Instead of shying away from the memories,I'd walked forward and greeted them.I'd heard his voice, so clearly,in my head.That was going to cost me,I was sure of it. Especially if I couldn't reclaim the haze to protect myself.I felt too alert,and that frightened me. But relief was still the strongest emotion in my body—refief that came from the very core of my being. As much as I struggled not to think of him,I did not struggle to forget.I worried—late in the night,when the exhaustion of sleep deprivation broke downmy defenses—that it was all slipping away.That my mind was asieve,and I would someday not be able to remember the precise color of his eyes,the feel of his cool skin,or the texture of his voice,I could not think of them,but I must remember them . Because there was just one thing that I had to know that he existed.That was all.Everthing else I could endnure.So long as he existed. That's why I was more trapped in Forks than I ever had been before, why I'd fought with Charlie when he suggested a change.Honestly,it shouldn't matter;no one was ever coming back here. But if I were to go to Jacksonville,or anywhere else brigt and unfamiliar,how could I be sure he was real?In a place where I could never imagine him,the conviction might fade…and that I 。