星期六中午刚过不久,两个孩子又来到那棵死树旁。
他俩先在树荫下抽了一会烟,聊了 几句,然后又在剩下的一个洞里继续挖了几锹。当然这样做并非出于抱有多大的希望,只是 因为汤姆说过有许多回挖宝的人离宝只有六寸,结果还是让别的人一锹就给挖走了。
不过, 这一次他俩没那么幸运,于是他们就扛起工具走了,他们很看重财宝,而且就挖宝而言,他 们已尽了最大的努力。 片刻之后,他俩熟悉了这个地方,不再像刚进来时那样害怕了。
于是,他们仔仔细细地 审视了一番,既惊奇又十分佩服自己的胆量。接着,他们想上楼看看,这似乎是有点背水一 战的意味,他俩得相互壮胆,于是他们把手中的家伙扔到墙角就上了楼。
楼上的情景与楼下 的一样破落。他们很快发现墙角处有个壁橱,好像里面有点看头,可结果是一无所有。
这时 的他们胆子大多了,勇气十足。正当他俩准备下楼动手时—— “嘘!”汤姆说。
“怎么回事?”哈克脸色吓得发白,悄悄地问道。 “嘘!……那边……你听见了吗?” “听见了!……哦,天啊!我们快逃吧!” “安静!别动!他们正朝门这边走来。”
两个孩子趴在楼板上,眼睛盯着木节孔,在等着,恐惧得要命。 “他们停下了。
……不——又过来了……来了。哈克,别再出声,天哪,我要是不在这 里就好了!” 进来了两个男人,两个孩子都低低自语道:“一个是那个又聋又哑的西班牙老头,近来 在镇上露过一两次面,另一个是陌生人。”
“另一个人”衣衫褴褛,蓬头垢面,脸上表情令人难受;西班牙老头披一条墨西哥花围 巾,脸上长着密密麻麻的白色络腮胡,头戴宽边帽,长长的白发垂下,鼻子上架一副绿眼 镜。进屋后,“另一个人”低声说着什么,两人面对门,背朝墙,坐在地板上,“另一个 人”继续说着,神情也不太紧张了, 话也越来越清楚:“不行,”他说,“我反复琢磨,我还是不想干,这事太危险。”
“危险!”那又聋又哑的西班牙人咕哝着说,“没出息!”两个孩子见此大吃一惊。 这个声音吓得两个孩子喘不过气来,直发抖,是印第安·乔的声音!沉默了一会,乔 说:“我们在上面干的事够危险, 可并没有出差错。”
“那可不一样,那是在河上面,离得又很远,附近没有人家,我们试了没干成,这不会 有人知道。” “再说,哪里还有比大白天来这儿更危险的事呢?——谁看见都会起疑心。”
“这我知道。可是干了那傻事后,没有比这更方便的地方了。
我也要离开这烂房子。昨 天就想走,可是那两个可恶的小子在山上玩,他们看这里一清二楚,想溜是不可能的。”
“那两个可恶的小子”一听就明白了,因此抖个不停;想到他们等到周六再行动,觉得 真是幸运,心里想,就是已等了一年,也心甘情愿。 那两个男人拿出些食品作午饭,印第安·乔仔细沉思了许久,最后说:“喂,小伙子, 你回到你该去的河上面那边去, 等我的消息。
我要进一趟城,去探探风声。等我觉得平安无事时,我们再去干那件危险 的事情。
完事就一起到得克萨斯州去!” 这倒令人满意,两人随即打了个呵欠,印第安·乔说: “我困得要命!该轮到你望风了。” 他蜷着身子躺在草上,不一会儿就打起鼾来,同伴推了他一两次,他就不打鼾了。
不久 望风的也打起瞌睡,头越来越低,俩人呼呼打起鼾来。 两个孩子深深地吸了口气,真是谢天谢地。
汤姆低声说: “机会来了——快点!” 哈克说:“不行,要是他们醒来,我非死不可。” 汤姆催他走——哈克老是不敢动。
结果汤姆慢慢站起身,轻轻地一人往外走。可他一迈 步,那摇摇晃晃的破楼板就吱吱作响,吓得他立即趴下,像死了一样,他不敢再动一下,两 个孩子躺在那里一分一秒地数着时间,似有度日如年之感,最后他俩觉得日子终于熬到了 头,看到日落西山,心中充满感激之情。
这时有一人鼾声停了。印第安·乔坐起来,朝四周张望。
同伴头垂到膝上,他冷冷地笑 笑,用脚把他踹醒,然后对他说: “喂,你就是这样望风的,幸亏没发生什么意外。” “天哪,我睡过去了吗?” “伙计,差不多,差不多,该开路了,剩下的那点油水怎么办?” “像以前那样,把它留下,等往南方去的时候再捎上它。
背着六百五十块银元走可不是 件容易的事情。” “好,再来一次也没什么关系。”
“不,得像以前一样,最好晚上来。” “对,不过,干那事可能要等很长时间,弄不好会出差错,这地方并不绝对保险,我们 干脆把它埋起来——埋得深深的。”
“说得妙,”同伴说道。他走到屋对面,膝盖顶地,取下一块后面的炉边石头,掏出一 袋叮当响的袋子,自己拿出二三十美元,又给印第安·乔拿了那么多,然后把袋子递给乔, 他正跪在角落边,用猎刀在挖东西。
两个孩子此刻把恐惧和不幸全抛到九霄云外。他们按住内心的喜悦,观察着他们的一举 一动。
运气!想都不敢想的好运气!六百块钱能让五六个孩子变成阔佬!真是找宝碰到好运 气,不费吹灰之力,到那里一挖,准没错。他俩不时地同时彼此相互碰一碰,意思非常明 了。
“噢,现在你该高兴我们呆在这里是对的!” 乔的刀碰到了东西。 “喂!”他说。
“那是什么?”他的同伴问道。 “快要烂的木板——不,肯定是个箱子,。
2. 急求汤姆索亚历险记美文摘抄1. I ain't doing my duty by that boy, and that's the Lord's truth, goodness knows. Spare the rod and spile the child, as the Good Book says. I'm a-laying up sin and suffering for us both, I know. He's full of the Old Scratch, but laws-a-me! he's my own dead sister's boy, poor thing, and I ain't got the heart to lash him, somehow. Every time I let him off, my conscience does hurt me so, and every time I hit him my old heart most breaks. 2. “Oh come, now, you don't mean to let on that you like it?” The brush continued to move. “Like it? Well I don't see why I oughtn't to like it. Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?” That put the thing in a new light. Ben stopped nibbling his apple. Tom swept his brush daintily back and forth—stepped back to note the effect—added a touch here and there—criticized the effect again—Ben watching every move and getting more and more interested, more and more absorbed. Presently he said: “Say, Tom, let me whitewash a little.” 3. Mr. Walters fell to “showing off,” with all sorts of official bustlings and activities. . . . The librarian “showed off”—running hither and thither with his arms full of books. . . . The young lady teachers “showed off”. . . . The young gentlemen teachers “showed off”. . . . The little girls “showed off” in various ways, and the little boys “showed off” with such diligence that the air was thick with paper wads and the murmur of scufflings. And above it all the great man sat and beamed a majestic judicial smile upon all the house, and warmed himself in the sun of his own grandeur—for he was “showing off,” too. 4. Tom was a glittering hero once more—the pet of the old, the envy of the young. His name even went into immortal print, for the village paper magnified him. There were some that believed he would be President, yet, if he escaped hanging. 5. Huck Finn's wealth and the fact that he was now under the Widow Douglas's protection introduced him into society—no, dragged him into it, hurled him into it—and his sufferings were almost more than he could bear. The widow's servants kept him clean and neat, combed and brushed…. He had to eat with knife and fork; he had to use napkin, cup, and plate; he had to learn his book, he had to go to church; he had to talk so properly that speech was become insipid in his mouth; whithersoever he turned, the bars and shackles of civilization shut him in and bound him hand and foot.。
3. 汤姆·索亚历险纪 精彩语句赏析他发现了人类行为的一大法则,自己还不知道------那就是,为了要使一个大人或小孩极想干某样事情,只需要设法把那件事情弄得不易到手就行了。
汤姆识贝基,耳痛心欢喜星期一早晨,汤姆·索亚很难受。这个时候汤姆向来是很难受的——因为又一个漫长而难熬的星期开始了。
他在这一天总是想要是没有这个休息日夹在中间倒也好些,有了那一天,他感到再到学校里去犹如去坐牢、去受罪,这使他觉得十分厌恶。 第二十一章 流利的口才,老师的镀金脑袋 怯场症像魔鬼一样攫住了他,他两腿发颤,似乎有窒息之感。
对于有信仰的人,死是永生之门星期六的早晨到了,夏天的世界,阳光明媚,空气新鲜,充满了生机。每个人的心中都荡漾着一首歌,有些年轻人情不自禁地唱出了这首歌。
每个人脸上都洋溢着欢乐,每个人的脚步都是那么轻盈。洋槐树正开着花,空气里弥漫着芬芳的花香。
村庄外面高高的卡第夫山上覆盖着绿色的植被,这山离村子不远不近,就像一块“乐土”,宁静安详,充满梦幻,令1)对句子的理解。 ①汤姆有几个好朋友:乔奇、班恩、吉姆,但最和他“臭味相投”的是镇上那个脏兮兮的流浪儿哈克。
“臭味相投”本是贬义词,但是作者加上了引号,一下子就使它们显得不同寻常。这些词语,透露出作者戏谑的意味,同时也传递出他对孩子们自由活泼性格的喜爱和赞赏。
②阴风吹拂下,他们目睹了一场斗杀:乔埃杀死了医生鲁宾逊又嫁祸给醉鬼彼得。两个孩子都害怕凶悍的乔埃,相互发誓决不开口。
在梗概中还有这样一句——“镇上要开庭审理彼得杀人案了,汤姆和哈克出庭为彼得作证……”这两句话似乎互相矛盾。从中我们不难看出汤姆和哈克的正义和勇敢!教学中可以利用学生读梗概产生的疑惑,引导他们读整本的书。
③晴朗的夜,明亮的星,灌木林丛,篝火野餐;没有了大人的训斥、牧师的教诲、法官的威严、老师的惩罚,有的是沙滩、草地、树林、鸟儿、松树、蝴蝶……他们无忧无虑、无拘无束,这里简直是一片乐土、净土! 梗概中只用了这样一句话来概括汤姆和伙伴的“海盗生活”,但是从中不难看出,与其说“小海盗”们向往做海盗,毋宁说他们向往的是一种生活方式——顺应天性、以自然为伴的自由自在、无忧无虑的生活方式。孩子内心纯真的向往,使他们的淘气调皮带上了可爱的色彩。
④汤姆躺在一张沙发上,身边围满了热切的听众。他给他们讲着这次精彩的历险过程,同时还夸张地吹嘘了一番,最后又描述了他怎样离开贝琪去探险…… 汤姆是主人公,关于他,梗概中有简单的概括——“淘气的机灵鬼”“镇上孩子的头儿”“在小伙伴眼中无所不能”。
我们看看汤姆在山洞里回来后的表现:因为他身体虚弱,浑身没有一点力气,所以“躺在沙发上”。尽管如此,他讲得还是那样眉飞色舞,“同时还夸张地吹嘘一番”,可见他的淘气和历险后心里获得的极大满足——人们把他们回来看作奇迹,他也觉得自己成了真正的英雄! (2)对词语的理解。
萌生:萌发。 无赖:指撒泼放刁,不讲道理的人。
凶悍:凶暴强悍。 游手好闲:懒惰成性,不爱劳动。
游手,闲着手不做事。 落荒而逃:离开大路向荒野逃去。
嫁祸:转移灾祸、罪责等。 衣衫褴褛:衣服破破烂烂。
溺水:沉入水中。 汤姆·索亚历险记》是马克·吐温的四大名著之一。
小说描写的是以汤姆·索亚为首的一群孩子天真浪漫的生活。他们为了摆脱枯燥无味的功课、虚伪的教义和呆板的生活环境,作出了种种冒险经历。
汤姆是个聪明爱动的孩子,在他身上集中体现了智慧、计谋、正义、勇敢乃至领导等诸多才能。他是一个多重角色的集合,足智多谋,富于同情心,对现实环境持反感态度,一心要冲出桎梏,去当绿林好汉,过行侠仗义的生活。
小说塑造的汤姆·索亚是个有理想有抱负同时也有烦恼的形象,他有血有肉,栩栩如生,给读者留下了深刻的印象。在姨妈眼里,他是个顽童,调皮捣蛋,可是她却一次又一次地被他的"足智多谋"给软化了。
故事梗概如下 。.汤姆·索亚是一个聪明但调皮的男孩。
他父母双亡,住在严厉但也十分疼他的包莉姨妈家里。他活泼好动,还有着许多精灵鬼点子,而且不爱学习,总喜欢逃了学去钓鱼、和流浪儿哈克贝利·费恩去闲逛、玩“海盗”、搜集各种奇怪的物品……等等。
他甚至喜欢上了名叫蓓琪·撒切尔的女孩,并想尽办法来“追求”她。 。
.一日半夜,汤姆和哈克去坟地“试验”用死猫治疣子的方法时,意外地遇上了一场谋杀案——去盗尸的罗宾逊大夫、印第安人乔和酒鬼波特三个人发生争执,一怒之下,乔把大夫杀了,并把杀人罪赖到了被打晕的波特身上。当时吓得够呛的汤姆和哈克发誓,要对此事严守秘密。
但汤姆在很长时间内一直陷于不安之中。 。
.后来,汤姆由于蓓琪和他怄气而与好友乔·哈泼一起离家出走,和哈克一起坐筏子到一个小岛上去当“海盗”。镇上的人不知道他们的去向,以为他们在河里淹死了。
在为他们举行葬礼的那天,他们三人却“奇迹般地”出现了。汤姆成了学校里的英雄。
蓓琪也在不久之后与他重归于好…… 。.不久后,法院终于要审理那场凶杀案——大家都以为凶手是波特时,汤姆克服恐惧。
4. 求《汤姆索亚历险记》英文版的中的经典语句《汤姆索亚历险记》读后感"Adventures of Tom Sawyer "is the American writer Mark Twain to the United States as the main body of juvenile life written. The story of the historical background, is the nineteenth century, the Mississippi River in St. Petersburg in the United States.Tom the hero story is a naive, lively and naughty typical American teenager. He and Wild Child Shack, the stem is laugh a lot of wonderful things. Tom to paint the wall like a fine, the trick has facilities, so that other children will not only willing to replace him work, but also automatically offer Xie. Shack later and fled to a desert island, it is thought that they drowned, was held at the church for their funeral, and they are hiding in the church bell tower on the eavesdropping. Those naughty moves, although we can not give a model, but he to justice, took out a witness to come forward to save the innocent criminals foam. While in the naughty, and even cracked a Shack murder become the admiration of the little hero. It appears that Tom is also a place worthy of our study.
Always a great president, in addition to height long high, a strong body, the person's thinking is also long. You view the world different, thoughtful, and is no longer naive. But becoming a good person is to be. Adventure must not like that in the very cruel and ruthless villain, he did a bad thing to do, hate everyone. But in the end, he was evil, to be starved to death in a cave at the end.
After reading the "Adventures of Tom Sawyer," I really envy Tom to have such an interesting experience. It seems this book with relish, and even sleepless nights. I would like to, "Adventures of Tom Sawyer" In a time when you may be bored smile solution allows you to worry about 1000.
5. 汤姆索亚历险记美句及赏析汤姆索亚历险记名句及作品赏析
雨静悄悄地下着,只有一点细细的淅淅沥沥的声音。桔红色的房屋,像披着鲜艳的袈裟的老僧,垂头合目,受着雨底洗礼。那潮湿的红砖,发出有刺激性的猪血的颜色和墙下绿油油的桂叶成为强烈的对照。灰色的癞蛤蟆,在湿烂发霉的泥地里跳跃着;在秋雨的沉闷的网底,只有它是唯一的充满愉快的生气的东西。它背上灰黄斑驳的花纹,跟沉闷的天空遥遥相应,造成和谐的色调。它噗通噗通地跳着,从草窠里,跳到泥里,溅出深绿的水花。
溪水透明的溪水,明净得就像母亲的眼睛。 春天,你的眼里是一片斑斓;夏天,你的眼里是一片浓绿; 秋天,你的眼里是一片澄碧; 冬天,你疲倦了——合上眼睛,也停止了唱歌。 你摄取蓝天的云朵、黄昏的晚霞、夜空的星星;还留下我儿时的身影。呵!这溪边沙沙作响的甘蔗林,带甜味的风,曾把我童年的梦吹拂!我躺在你的身边,感到靠在母亲胸膛上的幸福…… 你是我们生活里的一支古老的歌—— 你望见骑毛驴的迎亲的队伍来了,几支唢呐奏出悲哀的音乐; 你望见几个壮实的汉子,抬着笨重的木棺来了,把老人送上山坡; 你也听见:山脚下的独轮车,带着吱吱哑哑的声音,在贫穷的土地上呻吟而过… 《汤姆索亚历险记》是美国大文豪马克·吐温以美国少年生活为主体写成的。故事的时代背景是十九世纪美国密西西比河的圣彼得堡。
故事的主人公汤姆是个天真、活泼而又顽皮的美国少年。他和野孩子夏克各干出了许多令人捧腹大笑的趣事。像汤姆被罚粉刷围墙,竟施出诡计,不但使别的孩子心甘情愿代替他工作,还自动奉上谢礼。后来和夏克逃到荒岛去,人们以为他们淹死了,正在教堂为他们举行丧礼,而他们却躲在教堂的钟楼上偷听。这些顽皮的举动,虽然不值得我们学习,但是,他为了正义,毅然地挺身出来作证人,拯救那无辜的罪犯沫夫彼得。并在顽皮之余,居然和夏克破获了一桩谋杀案,成为众人钦佩的小英雄。看来,汤姆也有值得我们学习的地方。
其实孩子的顽皮就是体现了孩子的天真烂漫。这种童真过了孩童时代就很难再寻找,能让我们找到的,就只有一点点偶尔才会想起的甜蜜回忆。我相信,即使你的童年再艰苦,回想起来你也会很开心。谁没有在小时候做过一件半件的傻事?当你越长大,你就会越觉得这些傻事有趣。我说童年就像一罐甜酒,时隔越久,尝起来就越香,越纯,越让人回味。
人总是会长大的,除了个儿长高了,身子强壮了以外,人的思想也在长。你对世界的看法不同了,懂事了,不再幼稚了。不过人是要越变越好才是。千万不能像历险记里的那个心狠手辣的坏蛋卓伊一样,他坏事做尽,人见人憎。但最后他还是恶有恶报,得到了一个活活饿死在山洞里的下场。
看完《汤姆索亚历险记》,我真羡慕汤姆能有如此有趣的经历。这本书让人看起来津津有味,甚至废寝忘食。我想,《汤姆索亚历险记》在你烦闷的时候或许能让你一笑解千愁。
1、风儿清唱著歌,唤醒了沉睡中的大地。 2、顽皮的雨滴最爱在雨伞上尽情的跳舞。 3、船头飞溅起的浪花,吟唱著欢乐的歌儿。 4、秋天到了,树上金红的果子露出了笑脸,她在向着我们点头微笑。 5、海棠果摇动着它那圆圆的小脸,冲着你点头微笑。 6、那点薄雪好像忽然害了羞,微微露出点粉色。 7、一个个红石榴就像一个个小姑娘可爱的笑脸,躲在树枝间。 8、树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。 9、巨浪伸出双臂把我猛地托起。
作品赏析 小说以汤姆.索亚的传奇式经历为线索,颂扬了汤姆.索亚的他的小伙伴们天真淳朴的心灵,鞭挞了印第安人乔之流的贪婪和凶残。
6. 求《汤姆索亚历险记》英文版的中的经典语句《汤姆索亚历险记》32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333332623936读后感"Adventures of Tom Sawyer "is the American writer Mark Twain to the United States as the main body of juvenile life written. The story of the historical background, is the nineteenth century, the Mississippi River in St. Petersburg in the United States.Tom the hero story is a naive, lively and naughty typical American teenager. He and Wild Child Shack, the stem is laugh a lot of wonderful things. Tom to paint the wall like a fine, the trick has facilities, so that other children will not only willing to replace him work, but also automatically offer Xie. Shack later and fled to a desert island, it is thought that they drowned, was held at the church for their funeral, and they are hiding in the church bell tower on the eavesdropping. Those naughty moves, although we can not give a model, but he to justice, took out a witness to come forward to save the innocent criminals foam. While in the naughty, and even cracked a Shack murder become the admiration of the little hero. It appears that Tom is also a place worthy of our study.Always a great president, in addition to height long high, a strong body, the person's thinking is also long. You view the world different, thoughtful, and is no longer naive. But becoming a good person is to be. Adventure must not like that in the very cruel and ruthless villain, he did a bad thing to do, hate everyone. But in the end, he was evil, to be starved to death in a cave at the end.After reading the "Adventures of Tom Sawyer," I really envy Tom to have such an interesting experience. It seems this book with relish, and even sleepless nights. I would like to, "Adventures of Tom Sawyer" In a time when you may be bored smile solution allows you to worry about 1000.。
7. 汤姆索亚历险记好句及好句的赏析①汤姆有几个好朋友:乔奇、班恩、吉姆,但最和他“臭味相投”的是镇上那个脏兮兮的流浪儿哈克。
“臭味相投”本是贬义词,但是作者加上了引号,一下子就使它们显得不同寻常。这些词语,透露出作者戏谑的意味,同时也传递出他对孩子们自由活泼性格的喜爱和赞赏。
②阴风吹拂下,他们目睹了一场斗杀:乔埃杀死了医生鲁宾逊又嫁祸给醉鬼彼得。两个孩子都害怕凶悍的乔埃,相互发誓决不开口。
在梗概中还有这样一句——“镇上要开庭审理彼得杀人案了,汤姆和哈克出庭为彼得作证……”这两句话似乎互相矛盾。从中我们不难看出汤姆和哈克的正义和勇敢!教学中可以利用学生读梗概产生的疑惑,引导他们读整本的书。
③晴朗的夜,明亮的星,灌木林丛,篝火野餐;没有了大人的训斥、牧师的教诲、法官的威严、老师的惩罚,有的是沙滩、草地、树林、鸟儿、松树、蝴蝶……他们无忧无虑、无拘无束,这里简直是一片乐土、净土! 梗概中只用了这样一句话来概括汤姆和伙伴的“海盗生活”,但是从中不难看出,与其说“小海盗”们向往做海盗,毋宁说他们向往的是一种生活方式——顺应天性、以自然为伴的自由自在、无忧无虑的生活方式。孩子内心纯真的向往,使他们的淘气调皮带上了可爱的色彩。
④汤姆躺在一张沙发上,身边围满了热切的听众。他给他们讲着这次精彩的历险过程,同时还夸张地吹嘘了一番,最后又描述了他怎样离开贝琪去探险…… 汤姆是主人公,关于他,梗概中有简单的概括——“淘气的机灵鬼”“镇上孩子的头儿”“在小伙伴眼中无所不能”。
我们看看汤姆在山洞里回来后的表现:因为他身体虚弱,浑身没有一点力气,所以“躺在沙发上”。尽管如此,他讲得还是那样眉飞色舞,“同时还夸张地吹嘘一番”,可见他的淘气和历险后心里获得的极大满足——人们把他们回来看作奇迹,他也觉得自己成了真正的英雄。
8. 《汤姆索亚历险记》句子赏析他俩被找回来
他俩被找回来了!” 赏析:这里看出了村上的人都非常喜欢汤姆和贝琪,对他们的的归来感到由衷的高兴。2.汤姆有几个好朋友:乔奇、班恩、吉姆,但最和他“臭味相投”的是镇上那个脏兮兮的流浪儿哈克。 赏析:“臭味相投”本是贬义词,但是作者加上了引号,一下子就使它们显得不同寻常。这些词语,透露出作者戏谑的意味,同时也传递出他对孩子们自由活泼性格的喜爱和赞赏。3.晴朗的夜,明亮的星,灌木林丛,篝火野餐;没有了大人的训斥、牧师的教诲、法官的威严、老师的惩罚,有的是沙滩、草地、树林、鸟儿、松树、蝴蝶……他们无忧无虑、无拘无束,这里简直是一片乐土、净土! 赏析:句子中只用了这样一句话来概括汤姆和伙伴的“海盗生活”,但是从中不难看出,与其说“小海盗”们向往做海盗,毋宁说他们向往的是一种生活方式——顺应天性、以自然为伴的自由自在、无忧无虑的生活方式。全文
34430
热心网友2020324
9. 汤姆索亚历险记好句赏析汤姆!”连续三声叫喊,还是没人回答。
生气的老妇人发誓要抓住他。突然,老妇人看到汤姆从衣柜出来,满嘴杲酱。
汤姆狡猾的逃避了挨打。老妇人自责不以。
汤姆逃学,没有回来干活,但他讲了故事。晚饭,波利姨妈问了汤姆许多问题,想让汤姆露马脚。
可汤姆没有被骗,倒是因为锡德的一句话使姨妈知道了实情。汤姆要揍锡德。
汤姆玩了一会儿哨子。一会后又跟另一个孩子拌嘴,最终打了一架。
汤姆刷篱笆墙,有人代他代劳,很快墙就刷完了,他去向波利姨妈汇报工作,波利姨妈感到很惊讶。汤姆在外玩耍,晚饭还想白天的事,精神十分不集中。
汤姆想像了一幅景象。他出了家门,来到了白天来过的地方,又过了一会,他就回家睡觉了。
汤姆在第二天早上背了他的诗歌后,玛丽又为他洗了脸,穿了整齐的衣服去了学校。在校门口汤姆用东西换了一张黄票,两张蓝票和三张红票,在颁发《圣经》的晚会上,汤姆得到了一本圣经。
十点钟左右,人们开始听布道,汤姆在靠近走廊的位置坐下,走廊里挤满了人。汤姆没有认真听,他看他的一只大甲虫与一条狮子狗玩耍。
星期一早上上学,婚汤姆被姨妈扒了一颗牙。上学时与哈克贝利芬谈了话。
为此还挨了打。他与一个女孩子坐在了一起,并答应中午教她画画。
他们了解了对方。中午,他们在一起谈了话,还订了婚,但突然又闹翻了。
汤姆一气之下没有上学,到林子里玩耍还决定当一名海盗,并与乔伊·哈珀玩了一会。晚上,等人都睡觉了,汤姆与哈克贝利·芬一起去了墓地,在哪儿,他们目睹了一场血案后又都发了誓,谁都不把这事说出来。
中午,墓地的血案传开了,穆夫·波特冠为了凶手。穆夫·波特看到真正的杀人凶手印地安·乔伊,十分气愤这几天汤姆十分不安。
姨妈想尽办法治汤姆,可汤姆并没有听话,汤姆提前到校想等贝基,可事实另他失望。见了后,还是不令人满意。
汤姆失望了,他和他的两个朋友一起在午夜离开了镇子,到了杰克森岛当海盗。他们用各种方式玩,吃饭,睡觉。
镇上的人都认为他们死了。一天夜里,汤姆悄悄回来,愉听了他姨妈与哈珀太太的谈话。
在镇上的人为他们三人举行葬礼时,他们三人出现在了葬礼上。他的姨妈又高兴又痛恨,那天,汤姆把他偷听的那件事当做梦讲给了他姨妈,他姨妈十分奇怪,她从来没有见过与事实这么完全一样的梦。
汤姆在学校,又与贝基发生了矛盾。当汤姆的姨妈得知汤姆回来过这一事后很是气愤,但当她知道汤姆与曾吻她时,她原凉了他。
这天上学,贝基遇上了麻烦;可汤姆替她受了惩罚。快到假期了,他们的老师更严厉了,他们想尽办法要报复老师。
考试那天,有几个同学都背了文章。一篇最长的得了头等奖,这时,到了孩子们报复老师的时侯了,孩子们报复了老师,考试无法进行。
整个假期显得十分死沉,直至那件血案开审的时候,两孩子不放心,又重新发了誓。但在审判时汤姆确揭了印地安·乔伊的低。
汤姆再次成了大英雄,但他自己怕印地安·乔伊不会被除数抓拄。汤姆找哈克·芬等人在每棵树下挖宝藏,可是他们的没有成功,他们突然想到去鬼屋去挖,他们的决定了。
第二天,他们想到是是星期三五,就没有挖,玩了一下午罗宾汉。星期六,他们进了鬼屋,还听到了印地安·乔伊和另一个人的谈话。
他们没能得到宝藏,不过他们知道了印地安·乔伊要把宝藏转到二号。汤姆和哈克猜到了第二号是哪里,他们就在这儿守。
天天如此,有一天,汤姆在这间屋子里看到了印地安·乔伊。不过,他们没有拿到钱箱。
星期五,贝基一家回来了,他们一起进了野餐。还钻了山洞。
哈克这里也有了动静,哈克跟踪了他们,知道了他们要欺负道格拉斯,便下山报了信,不过,不让别人知道是他报的信,哈克在第二天还把事情说的清楚了一些,早上大家去教堂,大家得知汤姆和贝基不见了,马上开始寻找。原来那天,汤姆和贝基在钻山洞时迷了路,在一个山洞里出不来了。
而且在山洞里,汤姆遇到了印地安·乔伊。
后来,人们终于找到了他们,大家都很高兴。人们还在山洞口处做了个大门。
当人们得知印地安·乔伊还在洞里时,马上开了大门,可是他以经死了。人们为他举行了葬礼。
葬礼后,汤姆和哈克两人还在山洞里拿回了印地安·乔伊的那箱钱。汤姆在人们讲一个秘密时把他们得到了钱的事告诉了人们。
合克受到了寡妇道格斯的护养,可他并不喜欢,不过,由于汤姆和他的番谈话,他还是愿意了,并且他们有了如指掌愿望——要当强盗。该小说是马克-吐温四大名著之一,描写了汤姆为首的一群孩子天真烂漫的生活,以及他们为了摆脱无聊的功课,虚伪的教义,和呆板的生活环境,作出了种种冒险经历。
该小说通过儿童之口,针砭时事,一针见血,毫不留情,使用了幽默和讽刺,其创作将现实主义的刻画和浪漫主义的抒情和谐地统一,对后来的美国文学产生了深远的影响。
10. 汤姆索亚历险记好段赏析糖桶里,开始望风。
午夜前一小时,客栈关了门,连那仅有的灯光也熄灭了。西班牙人没露面,巷子里也没人走动,一切平安无事。
夜色深深,万籁俱静,远处偶尔传来一两声雷声。 汤姆拿起灯笼,在糖桶里点亮后用毛巾将它紧紧围住。
夜幕中两个探险者蹑手蹑脚朝客栈走去。哈克放哨,汤姆摸着进了巷子。
好一阵工夫,哈克焦急地等待着,心头好像压着座 大山那样沉重。他希望能看到灯笼闪一下光,这虽然让他害怕,但它至少说明他还活着。
汤 姆好像走了有好几个小时似的。他一定是昏过去了,要么就是死了,或许因害怕和兴奋,心 脏炸裂了。
不安中,哈克已不知不觉地接近那条小巷,心里诚惶诚恐,时刻准备着意外不测的降临,一下子把他吓得憋过气去。事实上他已没有多少气了,他现在只能一点一点呼吸, 这样下去不久就会心力衰竭。
突然灯光一闪,只见汤姆狂奔着从他身边跑过。赏析:本段烘托了可怕恐怖的场景,夜幕低沉低沉的,静谧幽深,时不时响起使人提心吊胆的惊雷,令人仿佛身临其境。
生动形象地写出了他们的惶惶不安,表明了他们此刻的焦虑恐慌,并同时深切地感受到了文中主人公的胆战心惊,且巧妙地突出了汤姆和哈克爱冒险的形象。望采纳~谢谢~。