冰河世纪1英语版中的优美句子 冰河世纪英文版中有趣单词和句子

生活常识2024-03-30 01:53:25佚名

冰河世纪1英语版中的优美句子 冰河世纪英文版中有趣单词和句子

1. 冰河世纪1

Ice Age Script

Why not call it the Big Chill or the Nippy era?

I'm just sayin', how do we know it's an ice age?

Because of all the ice.

Well, things just got a little chillier.

Help. Help.

Come on, kids, let's go. The traffic's movin'.

But, but, but, Dad.

No buts. You can play extinction later.

OK. Come on, guys.

So, where's Eddie?

He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.

Really?

I'm flying.

Some breakthrough.

2. 冰河世纪中的经典英文句子

这是第三部的: 猛犸象曼尼:The baby's coming, the baby's coming, I'm having a baby! 树獭希德:You take care of your brother now, mama's going to be right back! Mama's coming, BABY!! 树獭希德:I'm a single mother with three kids, I could use a little compassion. 树獭希德:How do I know she's their mother?猛犸象曼尼:What do you want? A birth certificate!? 猛犸象曼尼:We need something short and punchy, like a。

peachs. 猛犸象曼尼:I love peachs, they are sweet and round and fuzzy, just like you.艾丽:You think I'm round?!。

3. 冰河世纪1里的英语句子

Ice Age Script

Why not call it the Big Chill or the Nippy era?

I'm just sayin', how do we know it's an ice age?

Because of all the ice.

Well, things just got a little chillier.

Help. Help.

Come on, kids, let's go. The traffic's movin'.

But, but, but, Dad.

No buts. You can play extinction later.

OK. Come on, guys.

So, where's Eddie?

He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough.

Really?

I'm flying.

Some breakthrough.

4. 冰河世纪1 歌舞青春1 中的诗句经典台词 每部十句 英文中文都要

Troy Bolton的毕业演讲

I've chosen basketball.

我选择篮球

But I've also chosen theater.

但同时我也放不下舞台

The University of California, Berkeley, offers me both.

加州大学布鲁克林分校向我递出邀请

That's where I'm going to be attending next fall.

那将是我未来的大学

But most of all,

但最重要的是

I choose the person who inspires my heart.

我找到点亮我内心的人

Which is why I picked a school that's exactly 32.7 miles from you.(转身对Gabriella说)

这也就是为什么我选择了一所距离你只有32.7英里的大学

Miss Gabriella Montez,

……

Stanford University, Pre-Law

斯坦福大学,法律专业

Sharpay Evans: Hey, Troy when's the big game?

夏培:嗨,特洛伊,你的比赛是什么时候啊?

Troy Bolton: Yesterday.

特洛伊:昨天。

Sharpay Evans: Well good luck. Toodles!

夏培:好吧,祝你好运!再见!

Gabriella Montez: I'm a lot better at saying goodbye than you.

盖碧瑞拉:我比你会说再见!

Troy Bolton: Why are you saying goodbye?

特洛伊:你为什么要说再见呢?

5. 冰河世纪中的经典中英互译的语句

Mufasa: Everything you see exists together, in a delicate

balance. As king, you need to understand that balance,

and respect all the creatures-- from the crawling ant

to the leaping antelope.Simba: But, Dad, don't we eat the antelope?Mufasa: Yes, Simba, but let me explain. When we die, our

bodies become the grass. And the antelope eat the

grass. And so we are all connected in the great Circle

of Life.Simba,let me tell you somethingthat my father told me.Look at the stars.The great kings of the past look down on us from those stars.Simba:Really?Mufasa:Yes,so whenever you feel along,just remember that those kings will always be guide you,and so will I.

木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。

辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊吗?

木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。辛巴,我告诉你一些我爸爸以前跟我说的话。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。

辛巴:真的吗?

木法沙:是啊。所以每当你寂寞的时候,要记得那些君王永远在那里指引着你,还有我。

6. 冰河世纪里的经典词句

太多了,稍微点一点吧:Sid: For a second there, I actually thought you were gonna eat me. Diego: I don't eat junk food. --------------------------------------------------------------------------------Sid: Hey, what's your problem? Manny: *You're* my problem. Sid: Well, I think you're stressed, and that's why you eat so much. I mean, it's hard to get fat on a vegan diet. Manny: I'm not fat. It's all this hair. It makes me look poofy. Sid: Fine. You have fat hair, but when you're ready to talk, I'm here. --------------------------------------------------------------------------------Diego: Is its nose dry? Sid: That means there's something wrong with it. Diego: Someone should lick it, just in case. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey, he's wearing one of those baby thingies. Sid: So? Manfred: So, if he poops, where does it go? Sid: [pause] Humans are disgusting. --------------------------------------------------------------------------------Sid: I don't know about you guys but we are the weirdest herd I've ever seen. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, you'll have to refer to me as 'Sid - Lord of the Flame'. Manfred: Hey, Lord of the Flame, your tail's on fire. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, I'm gonna call you 'Diego。

Diego: 。Lord of Touch Me and you're Dead. --------------------------------------------------------------------------------Diego: [playing peek-a-boo] Where's the baby。

there he is. Where's the baby。 there he is. Manny: Stop it. You're scaring him. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey look at that. Dinner and a show. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Diego, spit that out. You don't know where it's been. --------------------------------------------------------------------------------Dodo: This is our private stockpile for the Ice Age. Sub arctic temperatures will force us underground for a billion, billion years. Manfred: So you got three melons? --------------------------------------------------------------------------------Diego: I've eaten things that didn't complain this much. --------------------------------------------------------------------------------[first lines] Macrauchenia #1: Well, why don't they call it The Big Chill? Or The Nippy Era? I'm just sayin', how do we know it's an Ice Age? Macrauchenia #2: Because。

of all the ice. Macrauchenia #1: Well, things just got a little chillier. --------------------------------------------------------------------------------[repeated line] Scrat: Aaaahhhh. --------------------------------------------------------------------------------Sid: [showing the baby cave paintings] Look, the tigers are just playing tag with the antelope。 [pause] Sid: with their teeth. Diego: Come on Sid, let's play tag. You're it. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: If you find a mate in life, you should be loyal. In your case, grateful. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: I'm still trying to get rid of the last thing I saved. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: [to Sid] Let's get something straight, ok? There's no "we". There never was a "we". In fact, without "me", it wouldn't even be a "you"! --------------------------------------------------------------------------------[on Sid's clumsy attempts to scale a cliff] Manfred: You're an embarrassment to Nature. Ya know that? --------------------------------------------------------------------------------Sid: [about the baby] I bet he's hungry. Manny: How 'bout some milk? Sid: Ooh, I'd love some! Diego: Not you. The baby. Sid: Well, I ain't exactly lactating right now, pal. Diego: You're a little low on the food chain to be mouthing off, aren't you?。

Manny: Enough! [echoes] --------------------------------------------------------------------------------[last lines] Sid: You know? This whole ice age thing is getting old. You know what I could go for? A global warming. Diego: Keep dreaming. Sid: No really。 --------------------------------------------------------------------------------Diego: Save your breath Sid, you know humans can't talk. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Here's your little bundle of joy. We're returning it to the humans. Sid: Aes, I suggest you watch your back。

'cause I'll be chewing on it. Manfred: Hey, "über"-tracker. Up front where I can see you. Sid: Help me. --------------------------------------------------------------------------------[。

7. 冰河世纪里的经典词句

太多了,稍微点一点吧:Sid: For a second there, I actually thought you were gonna eat me. Diego: I don't eat junk food. --------------------------------------------------------------------------------Sid: Hey, what's your problem? Manny: *You're* my problem. Sid: Well, I think you're stressed, and that's why you eat so much. I mean, it's hard to get fat on a vegan diet. Manny: I'm not fat. It's all this hair. It makes me look poofy. Sid: Fine. You have fat hair, but when you're ready to talk, I'm here. --------------------------------------------------------------------------------Diego: Is its nose dry? Sid: That means there's something wrong with it. Diego: Someone should lick it, just in case. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey, he's wearing one of those baby thingies. Sid: So? Manfred: So, if he poops, where does it go? Sid: [pause] Humans are disgusting. --------------------------------------------------------------------------------Sid: I don't know about you guys but we are the weirdest herd I've ever seen. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, you'll have to refer to me as 'Sid - Lord of the Flame'. Manfred: Hey, Lord of the Flame, your tail's on fire. --------------------------------------------------------------------------------Sid: From now on, I'm gonna call you 'Diego。

Diego: 。Lord of Touch Me and you're Dead. --------------------------------------------------------------------------------Diego: [playing peek-a-boo] Where's the baby。

there he is. Where's the baby。 there he is. Manny: Stop it. You're scaring him. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Hey look at that. Dinner and a show. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Diego, spit that out. You don't know where it's been. --------------------------------------------------------------------------------Dodo: This is our private stockpile for the Ice Age. Sub arctic temperatures will force us underground for a billion, billion years. Manfred: So you got three melons? --------------------------------------------------------------------------------Diego: I've eaten things that didn't complain this much. --------------------------------------------------------------------------------[first lines] Macrauchenia #1: Well, why don't they call it The Big Chill? Or The Nippy Era? I'm just sayin', how do we know it's an Ice Age? Macrauchenia #2: Because。

of all the ice. Macrauchenia #1: Well, things just got a little chillier. --------------------------------------------------------------------------------[repeated line] Scrat: Aaaahhhh. --------------------------------------------------------------------------------Sid: [showing the baby cave paintings] Look, the tigers are just playing tag with the antelope。 [pause] Sid: with their teeth. Diego: Come on Sid, let's play tag. You're it. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: If you find a mate in life, you should be loyal. In your case, grateful. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: I'm still trying to get rid of the last thing I saved. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: [to Sid] Let's get something straight, ok? There's no "we". There never was a "we". In fact, without "me", it wouldn't even be a "you"! --------------------------------------------------------------------------------[on Sid's clumsy attempts to scale a cliff] Manfred: You're an embarrassment to Nature. Ya know that? --------------------------------------------------------------------------------Sid: [about the baby] I bet he's hungry. Manny: How 'bout some milk? Sid: Ooh, I'd love some! Diego: Not you. The baby. Sid: Well, I ain't exactly lactating right now, pal. Diego: You're a little low on the food chain to be mouthing off, aren't you?。

Manny: Enough! [echoes] --------------------------------------------------------------------------------[last lines] Sid: You know? This whole ice age thing is getting old. You know what I could go for? A global warming. Diego: Keep dreaming. Sid: No really。 --------------------------------------------------------------------------------Diego: Save your breath Sid, you know humans can't talk. --------------------------------------------------------------------------------Manfred: Here's your little bundle of joy. We're returning it to the humans. Sid: Aes, I suggest you watch your back。

'cause I'll be chewing on it. Manfred: Hey, "über"-tracker. Up front where I can see you. Sid: Help me. --------------------------------------------------------------------------------[passin。

8. 冰河世纪的经典英文台词是什么啊

冰河世纪1First, I'll slice its hindquarters into sections. - I'll put the white meat in one pile and。

- Knock it off. I'm starving. Next, the shoulders. Occasionally tough, but extremely juicy. - I told you to knock it off. - Save your energy. Mammoths don't go down easy. There's only one way to do it. First, you have to force it into a corner. Cut off its retreat. And when you three have it trapped, I'll go for the throat. Guys, we gotta get this kid outta the wind. - How much further? - Three miles. I'm beat. We'll get there in the morning. - What are you doin'? - I'm putting sloths on the map. Why don't you make it realistic and draw him lying down? And make him rounder. - Perfect. - I forgot how to laugh. I'm a genius. From now on you'll have to refer to me as Sid, Lord of the Flame. Lord of the Flame, your tail's on fire. Thank you. From now on, I'm gonna call you Diego. Lord of "Touch Me and You're Dead". I'm just kiddin', you little knucklehead. Lovebirds. Look at this. I don't believe it. Come here, you little biped. Come here, you little wormy-worm. Come to Uncle Sid. No, no, no, no, no, no. This way. This way. No, no, no. No, go to him. Go to him. OK. Good job. Keep practicin'. Look at that. Our little guy is growing up. All right, come on. Sleep time, lumpy. Look at that big pushover. You know, Diego, I've never had a friend who would risk his life for me. Yeah, Manny's。 he's a good guy. Yeah, he is. Well, good night. Let's get you all cleaned up. What's your daddy gonna say if you go back all stinky? Let me just clean that up. That looks good. A little bit here. - You clean up nice, little fella. - I think he's starting to look like me. Diego, what do you think? - Maybe we shouldn't do this. - Why not? If we save him, he'll be a hunter. And who do you think he'll hunt? Maybe because we save him, he won't hunt us. Yeah, and maybe he'll grow fur and a long skinny neck and call you Mama. - What's your problem? - Nothing. Let's go. I'm freezing my tail off. Diego. You frozen back there? - Get down. - What? - Get down and follow me. - What's goin' on? At the bottom of Half Peak, there's an ambush waiting for you. - What? - What do you mean, "ambush"? - You set us up. - It was my job. - I was to get the baby, but then。

- You brought us home for dinner. - That's it. You're out of the herd. - I'm sorry. No, you're not. Not yet. - Listen, I can help you. - Stay close, Sid. We can fight our way out. You can't. The pack's too strong. You have to trust me. Trust you? Why in the world would we trust you? Because I'm your only chance. Hello, ladies. - Look who decided to show up. - Diego, I was beginning to worry about you. No need to worry. In about two minutes you'll be satisfying your taste for revenge. Very nice. I see the sloth. And he's got the baby. Don't give away your positions until you see the mammoth. He's the one to surprise. You want to maul something, don't you? - I wanna maul. - Then what are you waiting for? No, I said wait for the mammoth. Backscratcher. Eat my powder! Loop-de-loop. Slalom! Slalom, baby! Sorry, fellas. He got a little frostbite. Get him. Surprise! OK, follow me. We'll pick up Sid and get outta here while we can. Come on, Diego, let's bring this mammoth down. There he is. That's right. Where's the baby? Survival of the fittest. I don't think so. Yeah. - What are you doing? - Leave the mammoth alone. Fine. I'll take you down first. We did it. We were some team, huh? Were? Come on, we're still a team. I'm sorry I set you up. You know me - I'm too lazy to hold a grudge. Knock it off, squirt. You gotta be strong. You have to take care of Manfred and Sid. Especially Sid. Come on, you can lick this. You're a tiger. Look, I'll carry you. Come on, what do you say? Come on, Diego, come on. Tell him he's going to be OK, Manny. Listen, you have to leave me here. If those humans get through the pass, you'll never catch them. You didn't have to do that. That's what you do in a herd. Don't forget about us. OK? We won't forget about you. Goodbye. Goodbye. Goodbye. - Sid。 - Bye. Bye. That's right. Where's the baby? Come on, Sid, let's head south. Bye. Save your breath, Sid. You know humans can't talk. Diego? You're OK. - Nine lives, baby. - You're OK. You're OK. I could kiss ya. Welcome back, partner. Wanna lift? No thanks. I gotta save whatever dignity I've got left. You're hanging out with us. Dignity's got nothing to do with it. I'll take that lift. - Yeah, climb aboard. - Pick me up, buddy. Mush. Or not mush. Either way. This is gonna be the best migration ever. I'll show you my favorite watering holes. I turn brown when the fungus in my fur dries. - Attractive. - This whole Ice age thing is getting old. You know what I could go for? Global warming. - 。

9. 求冰河世纪1的经典台词

我去看看。

.恩,我自己觉得比较好玩的几句~ 1.影片开头的两只有点像乌龟的动物的对话…… A:哎,艾迪去哪了? So,where's Eddie? B:啊,他说他好像发现了什么突破性的进化原理之类的东西。 He said he was on the vergeof an evolutionary breakrhrough. (远处岩石上一只乌龟往下跳。)

C:噢,我在飞~~~~~~ Oh,I'm flying。 (。

掉到草丛里去了) A:还真有突破性。 Some breakthrough. 2.Manny往迁徙队相反的方向走,一只张的很像长鼻子猪的动物(我真的不知道这是啥)抱怨, Manny:如果我的鼻子像你这么小,是绝对不会站出来丢人现眼的! If my trunk was that small,I wouldn't draw attention to myself,pal. 3.Sid被犀牛追杀,跑到Manny身后躲起来, Sid:别让他们戳我,拜托了!我不想死! Don't let them impale me.Please!I wanna live! Manny:闪开吧你!(甩开Sid) Get off me. 4.Manny安慰即将被愤怒的犀牛撞死的Sid, Manny:认命吧你,早晚会有这么一天的。

Hey,buddy.If it's not them today,it's someone else tomerrow. Sid:可是我希望不是今天,好吗? Well,I'd rather it not be today.OK? 5.Manny决定插手一下, Manny:好,听我说,你们谁要敢跨过那个洞,这树懒就是你们的。 OK,look,if either of you make it across that sinkhole in front of ya,you get the sloth. Sid:对!谁要是敢过来保证没命! That's right,you losers.You take one step and you're dead. (说着扔了一块石头过去,但是石头滚过那个洞并没有沉下去,于是犀牛就不害怕了) Sid:你糊弄他们吗? You were bluffing,hun? Manny:对,是糊弄他们。

Yeah.That was a bluff. 6.Manny对于Sid的花心十分不满 Manny:嘿,如果有了一个终身配偶就应该老实一点,尤其是你这种长相。 Hey.If you find a mate,you should be loyal.In your case,grateful. 7.Sid抱着小肉球在峭壁上爬.. Sid:这是小case,我没事,我没事..我没..我要死了。

This is cake.I'm fine,I'm fine..I'm..I'm gonna die. 8.Diego想带走小肉球,Sid说这是我们的小肉球。 Diego:“我们”?你们两个看起来不像一对啊? "US"?You two are a bit of an odd couple. Manny:这儿没有“我们”! There is no "US"! Diego继续自言自语:我懂了,你们生不出来,所以用领养的。

I see.Can't have one of your own,so you want to adopt. 9.Diego哄小肉球,结果小肉球哭的更厉害了。 Diego:好了,你让他看着我。

Turn him towards me. Diego:小肉球在哪里?(哄小肉球呢)在这里! Where is the baby?There he is! Diego:小肉球在哪里?(脸越来越靠近)在这里! Where is the baby?There he is! (小肉球哭的更厉害了) Manny把Diego打到一边去:够了!你吓着他了! Stop it.You're scaring him. 10.豆豆鸟的首领不小心把西瓜滚出去了 豆豆鸟首领:把西瓜抢回来,先锋豆豆鸟,进攻! Retrieve the melon.Tae kwon dodos,attack! 抢着抢着,西瓜掉到悬崖底下去了,一堆豆豆鸟追着西瓜都摔下去了。 一只豆豆鸟:我们唯一的母鸟死了。

There goes our last female. 11.Manny他们在冰洞里滑冰的那一段完了之后,Diego从雪堆里蹦出来,兴奋地大喊, Diego:哇!耶!有没有人想在玩一次? Whoa!Yeah.Who's up for round two? (Manny和Sid瞪着他) Diego:呃,叫,叫,叫小肉球小心点嘛。 Tell,tell,tell the kid to be more careful. 12.Sid拿雪人骗想吃小肉球的剑齿虎.. Sid:抱歉,虎哥,食用前记得先解冻哦! Sorry,fellas.He got a litte frostbite!。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看