1、思绪纷纭,秋意漫漫的红尘,处处透着凉意,那朵朵飘落的花,散落成我流年的断章,河边的柳树轻拂过离别的笛声。
2、时间,在漫漫生活里一点点地沉淀,一点点地积累。而人又在时间的长河里浮游翻滚,如浮萍随岁月而磨砺、沉淀。在蹉跎的岁月中形成独自特有的芬芳,在生活里散发,一点点穿透自己的人生。
3、我们常常被一个“争”字所纷扰,争到最后,原本阔大渺远的尘世,只剩下一颗自私的心了。其实在生活中,可以有无数个不争的理由。
4、浅夏如烟,花开情浓,这个季节再薄凉的人也温润了。依着一米阳光的柔软,收集百花中的芬芳,来酿光阴,让清新怡人,来供养灵魂。
5、如果有缘,错过了还会重来;如果无缘,相遇了也会离开。相识就是一种缘分,相交就是一种情分。
6、我爱的人我要亲手给她幸福,别人我不放心,我知道每个人心中都有一座城,城中都会有个人,是你牵挂这座城的初衷。无论你走到哪里,总会因为一座城而想起一个人。而我的这个人,就是你。
7、走在路上,依旧打着刺溜滑,可是我已经老了。老了老了,真的老了;醉了醉了,真的醉了。十七岁的我老了,没喝酒的我醉了。只希望在这个寒冷的季节里能与你牵手度过。我爱你。
8、人之所以会烦恼,就是记性太好,记住了那些不该记住的东西。忘记令你悲伤的事,忘记就是放下,放下就是轻松,就是解脱,要记住只记住那些快乐的事开心的事。
9、人生之复杂,是泼洒在宣纸上的墨迹,渲染着城府与世故;是拉响在生命深处的咿咿呀呀的胡琴,挥不去嘈杂与迷茫。天地有大美,于简单处得;人生有大疲倦,在复杂处藏。
10、绪如风,吹落雨成花,我的青梅终是追不上你的白马。回眸,殷勤的青鸟,却在跋山涉水间写满了缱绻的絮语。
好句子来源:/
2. 有什么经典的德语语句6,就餐 Essen 51很高兴为您服务。
51Ichfreue mich, Sie zu bedienen. 52你吃中餐还是西餐? 52 Moechten Sie chinesischesoderwestliches Essen? 53现在要点菜吗? 53 Bestellen Sie jetzt? 54我想要一份牛排。 54 Ich haette gerneinRindersteak. 55要来点葡萄酒吗? 55 Moechten Sie ein Glas Wein? 56不了,来杯咖啡吧。
56 Nein danke, eineTasseKaffee bitte. 57可以放点砂糖吗? 57 Kaffee Mit Zucker? 58是否需要甜点? 58 Moechten Sie einenNachtisch? 59请问洗手间在哪? 59Entschuldigung, darf ich Sie mal fragen, wo dieToilette ist? 60这里饭菜真好吃! 60 DasEssen schmeckt selecker. 七、看病 HeimArzt 61今天我感觉不舒服。 61Heute fühle ich mich nicht wohl. 62你哪里不舒服? 62 Was fehlt Ihnen? 63我好象有点发烧。
63 IchhabeFieber. 64你需要卧床休息。 64 Sie sollen im Bett bleiben und sich ausruhen. 65我头疼得厉害。
65 Ichhabeschwere Kopfschmerzen. 66情况不很严重。 66 Es ist nicht so schlimm. 67会很快好起来的。
67 Sie werdenbaldwieder gesund. 68一会去看医生。 68 Ich gehe bald zum Arzt. 69你能陪我去医院吗? 69 Koennen Sie mich zumArztbegleiten? 70赶快吃点药吧。
70 Sie sollen sofort Medikamente einnehmen. 八、旅游 Reisen 71你喜欢旅游吗? 71ReisenSie gern? 72你去过哪些国家? 72 In welchen Laendern sind Sie schon gewesen? 73你需要订机票吗? 73Wollen SieFlugkarten bestellen? 74你想买点纪念品吗? 74 Moechten Sie einige Andenkenkaufen? 75故宫的门票是60元。 75 DieEintrittskarte der Verbotenen Stadt kostet 60 RMB. 76我建议你买保险。
76 Ich schlageIhnen vor, sich zu versichern. 77北京有很多名胜古迹。 77 In Peking gibt esvieleSehenswürdigkeiten. 78你打算在北京呆多久? 78 Wie lange wollen Sie in Pekingbleiben? 79外出旅游要注意安全。
79 AufReisen soll man auf die Sicherheit achten. 80明天机场见。 80 Sehenwir uns morgenauf dem Flughafen! 九、感谢祝愿 DankundGlückwünsche 81非常感谢。
81 Danke schoen! 82感谢您的款待。 82 Danke für Ihre Bedienung! 83祝你在中国期间过得愉快。
83Ichwünsche Ihnen eine schoene Zeit in China. 84祝你身体健康! 84 Bleiben Siegesund! 85祝你好运! 85Viel Glück! 86生日快乐! 86 Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag. 87祝你旅途愉快! 87Schoene Reise! 88希望能早日见到你。 88 Ich hoffe, Sie bald zu sehen. 89新年好。
89 Guten RutschinsNeujahr! 90祝你成功。 90 Viel Erfolg! 十、体育 Sport 91您喜欢看哪个比赛项目? 91 Welchen sportlichenWettkampfsehen Sie am liebsten? 92 我非常喜欢打篮球。
92 Ich spiele gern Basketball. 93 我想学中国武术。 93 Ich moechte Wushu lernen. 94有困难可以找奥运志愿者。
94 Wenn Sie Probleme haben, wenden Sie sichbitte andie Freiwilligen der Olympiade. 95请持票入场。 95 Eintritt mit Karte,bitte. 96北京奥运会吉祥物是福娃。
96 DieGlücksbringer der Olympiade 2008 sind Fuwa. 97 马术比赛在香港进行。 97Reitturnier wird inHongkong stattfinden. 98这座体育场真漂亮! 98 Wie schoen sieht dasStadion aus! 99加油!加油! 99 Tempo!Tempo! 100奥运会开幕式在2008年8月8日。
100 Die Eroeffnungsfeier der Olympiadefindet am 08.08.2008statt. 德语必会的经典口语短句: 1)。
3. 在电影里有什么美丽的德语台词Wir lesen und schreiben Gedichte nicht nur zum Spaß. Wir lesen und schreiben Gedichte, weil wir zur Spezies Mensch zählen. Und die Spezies Mensch ist von Leidenschaft erfüllt. Jura, Wirtschaft, Medizin und Technik sind zwar durchaus edle Ziele und auch notwendig, aber Poesie, Schönheit, Romantik und Liebe sind die Freuden unseres Lebens.我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,而是因为我们是人类的一分子,而人类是充满激情的。
没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生。但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义。
——Der Club der toten Dichter 《死亡诗社》2. Liebe ist das Einzige, was Zeit und Raum überwindet.爱是唯一可以超越时间和空间的事物——Interstellar《星际穿越》 3. Wer nur ein einziges Leben rettet, rettet die ganze Welt.当你挽救了一条生命时,你挽救了全世界。——Schindlers Liste 《辛德勒名单》4. Erinner dich Rose wenn du springst springe ich auch. 记住,Rose,你跳我也跳。
—— Titanic《泰坦尼克号》5. Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen. Man weiß nie, was man kriegt.人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一块是什么。—— Forrest Gump 《阿甘正传》6. Hoffnung ist eine gute Sache. Vielleicht sogar die Beste.Und gute Dinge können nicht sterben. 希望是件好事,甚至是最好的东西。
好的东西从不会逝去。—— Die Verurteilten 《肖申克的救赎》7.Einige Vögel sind nicht dazu geschaffen eingesperrt zu werden. Sie haben ein zuglänzendes Gefieder. Und wenn sie davonfliegen, dann jubelt der Teil in mir,der weiß, dass es eine Sünde war ihn einzusperren.有些鸟儿是关不住的。
他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。
—— 《肖申克的救赎》8. Das Leben besteht nicht aus den Momenten in denen Du atmest, es sind die Momente, die dir den Atem rauben. 生命的真谛不在于你呼吸的次数,而在于那些令你怦然心动到无法呼吸的时刻。—— Hitch - Der Date Doktor 《全民情敌》9. Aber manchmal, ganz selten, findest du jemanden, dessen Leben wie ein Regenbogen schillert, und wenn du den findest, dann ist das unvergleichlich。
有一天你会遇到到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人不过是匆匆浮云。——Verliebt und ausgeflippt 《砰然心动》10. „Bedenke“, sagte er, „wenn du an jemand etwas auszusetzen hast, dass die meisten Menschen es im Leben nicht so leicht gehabt haben wie du.“ 每逢你想要批评任何人的时候,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。
—— Der große Gatsby《了不起的盖茨比》 望采纳。
4. 德语句子~~Steter Tropfen höhlt den Stein. = 水滴石穿,从语法来看 höhlt 的原形应该是 “höhlen”但是现在的德语词典里查不到这个动词,也许这句话来自古德语。另外, “höhlen”正好是 “Höhle (地狱)”的复数形式,也许现在德国人都不用它了,这只是我的猜测,不一定正确。
现代德语的正确表达好像应该是:
Steter Tropfen höhlt den Stein aus. = 水滴石穿, aushöhlen 的含义是一样的。
5. 在电影里有什么美丽的德语台词1. Wir lesen und schreiben Gedichte nicht nur zum Spaß. Wir lesen und schreiben Gedichte, weil wir zur Spezies Mensch zählen. Und die Spezies Mensch ist von Leidenschaft erfüllt. Jura, Wirtschaft, Medizin und Technik sind zwar durchaus edle Ziele und auch notwendig, aber Poesie, Schönheit, Romantik und Liebe sind die Freuden unseres Lebens.我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,而是因为我们是人类的一分子,而人类是充满激情的。
没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生。但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义。
——Der Club der toten Dichter 《死亡诗社》2. Liebe ist das Einzige, was Zeit und Raum überwindet.爱是唯一可以超越时间和空间的事物——Interstellar《星际穿越》 3. Wer nur ein einziges Leben rettet, rettet die ganze Welt.当你挽救了一条生命时,你挽救了全世界。——Schindlers Liste 《辛德勒名单》4. Erinner dich Rose wenn du springst springe ich auch. 记住,Rose,你跳我也跳。
—— Titanic《泰坦尼克号》5. Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen. Man weiß nie, was man kriegt.人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一块是什么。—— Forrest Gump 《阿甘正传》6. Hoffnung ist eine gute Sache. Vielleicht sogar die Beste.Und gute Dinge können nicht sterben. 希望是件好事,甚至是最好的东西。
好的东西从不会逝去。—— Die Verurteilten 《肖申克的救赎》7.Einige Vögel sind nicht dazu geschaffen eingesperrt zu werden. Sie haben ein zuglänzendes Gefieder. Und wenn sie davonfliegen, dann jubelt der Teil in mir,der weiß, dass es eine Sünde war ihn einzusperren.有些鸟儿是关不住的。
他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。
—— 《肖申克的救赎》8. Das Leben besteht nicht aus den Momenten in denen Du atmest, es sind die Momente, die dir den Atem rauben. 生命的真谛不在于你呼吸的次数,而在于那些令你怦然心动到无法呼吸的时刻。—— Hitch - Der Date Doktor 《全民情敌》9. Aber manchmal, ganz selten, findest du jemanden, dessen Leben wie ein Regenbogen schillert, und wenn du den findest, dann ist das unvergleichlich。
有一天你会遇到到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人不过是匆匆浮云。——Verliebt und ausgeflippt 《砰然心动》10. „Bedenke“, sagte er, „wenn du an jemand etwas auszusetzen hast, dass die meisten Menschen es im Leben nicht so leicht gehabt haben wie du.“ 每逢你想要批评任何人的时候,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。
—— Der große Gatsby《了不起的盖茨比》望采纳。
6. 德语的句子顺序先回答后面的那个。
Hund是阳性名词,后面的代词是根据,名词的性和数,以及所属句子的格,来变位的。
很好理解。
其他任何名词都和这个一样。
要回答第一个问题就先要搞懂weil,weil是一个从句引导词,意思就是weil以后引导的是一句从句。而德语中,任何从句的语序都是尾语序,不管是在口语还是书面,都要遵守这个规定的。尾语序即动词(也包括框型结构)置于句末。
但是如果利用地不熟,避免错误也可以改为用denn,denn就比较靠谱,反正按照自己的语序来,比如说:
……,weil er schmutzig und nass ist. 改为denn:……,denn er ist schmutzig und nass.
就这样~
7. 几个德语句子需要译成中文Achtung Minen 小心地雷Anderer Steckplatz 另一插口Anleitung 使用说明Beenden 结束Besiegte Gegner 失败者Bin im Ausgang 我在出口处Brandhei?e Infiltrierung! In 2 Minuten werden Napalmbomben abgeworfen. Bis dahin müssen Sie den Hubschrauber erreicht haben. Zurückgebliebene Soldaten verbrennen elendig!火焰渗透!纳帕弹在2分钟后落下,此前尽快赶到直升机处。
否则将被烧惨死。ConstantValue 常数Doc - Soldat. Die Allzweckwaffe schlechthin. 党柯是一名士兵,多用途武器Ein 一Ende und zum Menü 结束并回到菜单Energiebonus 节能奖励Fortsetzen继续Glückwunsch祝贺HILFE帮助Ich sitze fest 我不能动King - MG-Schütze. Führt eine ?u?erst wirksame Waffe mit hoher Reichweite.金缨是狙击射手,拿着极强的远射程武器King - MG-Schütze. Führt eine ?u?erst wirksame Waffe mit hoher Reichweite.同上Ladevorgang 降落过程Lt. Wolfe - Soldat. Die Allzweckwaffe schlechthin.王尔弗,一名士兵,多用途武器Mission erfolgreich使命成功Mission gescheitert使命失败Mission unbeendet使命尚未终止Sgt. Cain - Soldat. Die Allzweckwaffe schlechthin.凯因是一名士兵,多用途武器Sgt. Hawkins - Scharfschütze. Blicken Sie durch das Fadenkreuz und erledigen Sie Ihr Ziel mit nur einem Schuss.豪金是备有瞄准望远镜的狙击手。
看准十字,一次干掉目标。Sie kommen你走过来。
Sie sitzen hinter den feindlichen Linien fest! K?mpfen Sie sich durch feindliches Gebiet zur Landezone, wo ein Hubschrauber Sie rausholt. Viel Glück!你在敌后不好脱身!穿越敌阵地,到达降落区内,直升机将把你从那里接走。祝你幸运!Sind Sie sicher? 你有把握吗?Spiel abgeschlossen游戏结束Spiel zurücksetzen游戏返回Spieldialoge游戏对话Tunnelratten! Berichten zufolge ist in den Tunneln des Vietcong ein Munitionslager. Finden und zerst?ren Sie es!Versuchen Sie nach Hause zu kommen. Schlagen Sie sich nun durch ein gef?hrliches Sumpfgebiet, das vermutlich vermint ist. Passen Sie also auf!老鼠通道!据情报隧道内有越共的军火库。
找到并摧毁它。试着返回。
奋力越过危险的沼泽地,注意,那里有可能埋了地雷。Vietcong-Soldaten haben ein Fahrzeug gestohlen. Infiltrieren Sie ihren Stützpunkt und holen Sie es zurück! Wir brauchen diesen Jeep unbedingt! Vorsicht, Patrouillen!越共士兵偷走了一辆车。
渗入他们的据点,并夺回这辆车!我们必须要这辆吉普!小心敌人巡逻队!Wartet auf mich!等我Weaver - Soldat. Die Allzweckwaffe schlechthin.魏飞是一名士兵,多用途武器Werde beschossen!敌人朝我射击!Zurück退回。
8. 德语句子 Das Fussballspielen macht mir Spass.首先 Fussballspielen是一个由动词变来的名词 一般地 由动词变来的名词为中性 如das Rauchen das Kochen das Skifahren 等 此处的Fussballspielen 是由动词词组 Fussball spielen变来的 也为中性 但是 如果动词本身有对应的名词 那就不一定为中性了 如 der Schlaf等 然后是mir的问题 你可以把它当做一个固定词组来记 即etw. macht jemandem vielen/keinen Spass 给个例句 Einen Ausflug zu machen macht mir keinen Spass.这样就没问题了吧。