孙权劝学翻译一句一译 孙权劝学翻译一句一译越少越好

儿童教育2023-03-18 11:01:14佚名

孙权劝学翻译一句一译 孙权劝学翻译一句一译越少越好

  孙权劝学翻译一句一译:

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”

  (起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”)

  蒙辞以军中多务。

  (吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。)

  权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?

  (孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?)

  但当涉猎,见往事耳。

  (只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。)

  卿言多务,孰若孤?

  (你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?)

  孤常读书,自以为大有所益。”

  (我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”)

  蒙乃始就学。

  (吕蒙于是开始学习。)

  及鲁肃过寻阳,

  (等到鲁肃来到寻阳的时候,)

  与蒙论议,

  (鲁肃和吕蒙一起商议,)

  大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”

  (鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个吴下阿蒙了!”)

  蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,

  (吕蒙说:“读书人分别几日,就要另眼相待,)

  大兄何见事之晚乎!”

  (兄长为什么知道这件事这么晚啊!”)

  肃遂拜蒙母,

  (鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,)

  结友而别。

  (与吕蒙结为朋友后才告别。)

本文标签: 孙权劝学翻译一句一译  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看