孔文举年十岁文言文注释翻译 孔文举年十岁文言文注释翻译,字词解释

儿童教育2023-03-12 06:01:50佚名

孔文举年十岁文言文注释翻译 孔文举年十岁文言文注释翻译,字词解释

  孔文举年十岁文言文注释翻译为:孔文举十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,是一个司隶校尉。到他家去做客的人,都是那些才华出众、有清高称誉的人以及自己的亲戚。孔文举到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”通报后和主人一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔文举回答说:“过去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯阳(指老子,即李耳,又称老聃,字伯阳)有师徒之称,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。”

  李元礼和他的那些宾客没有一个不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔文举说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔文举听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。” 陈韪非常尴尬。

  原文:

  孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”

  既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。

  太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

  注释:

  1孔文举:孔融

  2诣:前往;到

  3通:通报

  4随:跟随

  5为:担任

  6谓:告诉

  7诣:前往,到……去

  8踧踖:局促不安的样子

  9洛:洛阳

  10前:前往

  11是:所以

  12奇:对……感到惊奇

  13语:告诉

  14奕世:几代

  15中表亲戚:有堂表关系的亲戚

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看