诸君而有意 瞻予马首可也翻译

儿童教育2023-03-11 22:00:34佚名

诸君而有意 瞻予马首可也翻译

  诸君而有意,瞻予马首可也的翻译为:各位如果有这个想法,那只要按我的指挥行事就行了。这句话出自徐珂的《冯婉贞胜英人于谢庄》。

  这篇文章讲述了第二次鸦片战争时期英法联军攻入北京,劫掠焚毁圆明园后,继续作恶,侵扰圆明园附近村庄--谢庄。谢庄村民在团练冯三保带领下组织武装打败英军侵扰,冯三保的女儿冯婉贞担心英军会用大炮报复村庄,建议冯三保指挥村里年轻猎手与英军展开近距离白刃战。遭到父亲拒绝后,冯婉贞召集全村精通武术的青年,动员他们去埋伏,偷袭前来的英军炮兵。在冯婉贞的率领下,青年们轻装上阵,带上刀枪,埋伏在英军进兵路上的树林里。不久,英军炮兵果然前来。冯婉贞身先士卒,带领青年们与英军展开近身白刃战,经过殊死搏杀,英军伤亡一百多人,败退而去。谢庄青年在冯婉贞的带领下最终击败英军保护谢庄平安。

  原文:

  原文

  《冯婉贞胜英人于谢庄》

  咸丰庚申,英法联军自海入侵,京洛骚然。

  距圆明园十里,有村曰谢庄,环村居者皆猎户。中有鲁人冯三保者,精技击。女婉贞,年十九,姿容妙曼,自幼好武术,习无不精。是年,谢庄办团,以三保勇而多艺,推为长。筑石砦[zhai寨]土堡于要隘,树帜曰"谢庄团练冯"

  一日晌午,谍报敌骑至。旋见一白酋督印度卒约百人,英将也,驰而前。三保戒团众装药实弹,毋妄发,曰:"此劲敌也,度不中而轻发,徒糜弹药,无益吾事,慎之!"

  时敌军已近寨,枪声隆然,砦中人蜷伏不少动。既而敌行益迩,三保见敌势可乘,急挥帜,曰:"开火!"开火者,军中发枪之号也。于是众枪齐发,敌人纷堕如落叶。及敌枪再击,砦中人又鹜[wu物]伏矣,盖借砦墙为蔽也。攻一时,敌退,三保亦自喜。婉贞独戚然曰:"小敌去,大敌来矣设以炮至,吾村不齑粉乎?"三保瞿然曰:"何以为计?"婉贞曰:"西人长火器而短技击,火器利袭远,技击利巷战。吾村十里皆平原,而与之竞火器,其何能胜?莫如以吾所长,攻敌所短,操刀挟盾,猱进鸷击,或能免乎?"三保曰:"悉吾村之众,精技击者不过百人,以区区百人,投身大敌,与之扑斗,何异以孤羊投群狼?小女子毋多谈。"婉贞微叹曰:"吾村亡无日矣。吾必尽吾力以拯吾村"于是集谢庄少年之精技击者而诏之曰:"与其坐而待亡,孰若起而拯之?诸君无意则已;诸君而有意,瞻予马首可也。"众皆感奋。

  婉贞于是率诸少年结束而出,皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。去村四里有森林,阴翳蔽日,伏焉。未几,敌兵果舁[yu余]炮至,盖五六百人也。挟刃奋起,率众袭之。敌出不意,大惊扰,以枪上刺刀相搏击,而便捷猛鸷终弗逮。婉贞挥刀奋斫[zhuo],所当无不披靡,敌乃纷退。婉贞大呼曰,"诸君!敌人远吾,欲以火器困吾也,急逐弗失!"于是众人竭力挠之,彼此错杂,纷纭拏[na拿]斗,敌枪终不能发。日暮,所击杀者无虑百十人,敌弃炮仓皇遁,谢庄遂安。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看