村行王禹偁翻译及赏析 村行王禹偁翻译及赏析最后一句

儿童教育2023-03-11 23:01:26佚名

村行王禹偁翻译及赏析 村行王禹偁翻译及赏析最后一句

  《村行》的翻译是:马儿穿行在山路上菊花已经微微变黄,任由马匹自由地行走着兴致格外悠长。千万的山谷回荡着声响静静聆听夜晚,看默默无语伫立在夕阳下的数座山峰。棠梨的落叶红好似胭脂般的颜色,香气扑鼻的荞麦花洁白的如同雪一般。是什么让我在吟诗时突然觉得很惆怅,原来乡村的小桥原来像极了我的家乡。

  《村行》是一首七言律诗,是王禹偁在宋太宗淳化二年(九九一年)被贬为商州团练副使时写的。写的是山村的傍晚景色,季节是秋天。诗中的内容大概是说诗人骑在马上,安闲地欣赏著,沿途的风光,听黄昏时山谷的声响。

  作者在欣赏风景、吟咏诗歌的时候,突然发现眼前村庄里的小桥和原野上的树木,与自己故乡的十分相似,因而产生了思乡的愁绪。

  这首诗的首段是写作者骑著马,欣赏秋天的风景,本是一件乐事,但后来却因为看见小桥和树木,想起故乡,这样能使诗中的首段和末段作出对比,使读者更能体会到作者对家乡的怀念。

本文标签: 村行王禹偁翻译及赏析  

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看